El año en que vivimos peligrosamente

Profesor de periodismo e investigador sobre medios digitales en la Universidad de Navarra. Twitter: @rsalaverria

Posted in general
7 Comments » for El año en que vivimos peligrosamente
  1. Anonymous dice:

    Esta entrada carece de comentarios. Realmente, no hay nada que comentar. El primer enlace no funciona, el segundo es una noticia en inglés. Desconozco el objetivo de la misma, ni si persigue alguna finalidad comunicativa. Hay que precisar los enlaces…

  2. Gracias por alertarme del problema con el enlace quebrado. Ya está resuelto y, ahora sí, remite a la dirección deseada.

    En cuanto a que el segundo enlace remita a una noticia en inglés, no veo dónde está el problema. La cuestión no debería ser el idioma, sino el contenido de esa noticia.

  3. Anonymous dice:

    Insisto. ¿Qué significa «el año que vivimos peligrosamente»? No consigo enlazar con ningún texto. Gracias por resolver los enlaces.

  4. Una aclaración previa, Anónimo: yo no he escrito «el año que vivimos peligrosamente», porque es una incorrección gramatical. Lo correcto es «el año *en* que vivimos peligrosamente». La Real Academia Española así lo establece.

    Segundo: veo que además te falta algo de cultura literaria y cinematográfica. Quizá esto te ayude a salir de tu desorientación.

  5. Anonymous dice:

    Estimado amigo:
    «El año que vivimos peligrosamente» lo he escrito yo. La expresión es correcta. No es cuestión de cultura cinematográfica o literaria. Es un asunto gramatical, de sintaxis. Y ése es el título de la película. Consúltelo en Wikipedia (en español).
    De todas formas, yo no pretendía hablar de la procedencia o improcedencia de la expresión o de la metáfora, sino del hecho de que adolecía de un texto de acompañamiento. Feliz Navidad.

  6. La nota no carece de texto de acompañamiento. Como salta a la vista, tiene título y cuerpo; conciso, pero cuerpo. Y dice exactamente y con plena concisión lo que yo quería decir. Ni más ni menos.

    Feliz Navidad. Cambio y cierro.

  7. Anonymous dice:

    Para dar una opinión así de incómoda, más vale poner bien el nombre y el apellido, como ha hecho el señor Salaverria. Anónimo es poco. Hay que precisar las identidades…

    Saludos por las fiestas. Natalia Ledesma, de Letras Cóncavas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*